CRISTIANI

DIO SPIRITO INVISIBILE E IN EDEN ERA VISIBILE

  • Messaggi
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    25/07/2021 10:58
    Dio è spirito e quindi è invisibile. 
    Quando Adamo e poi Eva  vivevano in Eden - Paradiso - Dio scendeva in Eden

    a passeggiare e a parlare con Adamo ed Eva.

    E' evidente che Adamo ed Eva erano nel corpo umano, e non potevano
    vedere Dio che è SPIRITO. Quindi, è del tutto evidente che Dio assumeva
    sembianze umane. Si presentava ai due, con un corpo umano.

    Se quesyo è vero, tante cose dette su Dio che è invisibile, non apparrebbero
    tradotte nel senso giusto.
    Se mi sbaglio dovete correggermi e dirmi  il perchè.
    Grazie.
       

    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 08:16
    Dio è invisibile perché è Spirito. Nel N.T. è il Suo Figlio Gesù che LO rende visibile:

    Egli è l'immagine del Dio invisibile, il primogenito di ogni creatura; - Colossesi 1:15
    [Modificato da @New 26/07/2021 08:20]
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 08:44
    Ma in Eden  si parla del vecchio Testamento. 

    Nel vecchio Testamento non si parla delle tre
    Persone divine,
    ma solamente di Dio Unico.

    Quindi, Dio era visibile in Eden, ad  Adamo ed Eva.
    VISIBILE-


       

    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 14:57
    Adamo ed Eva, prima della loro disobbedienza e della conseguente caduta, erano sì in comunione con Dio, ma non sta scritto che avevano visto Dio. Nessuno ha mai visto Dio:

    Nessuno ha mai visto Dio; l'unigenito Dio, che è nel seno del Padre, è quello che l'ha fatto conoscere. - Giovanni 1:18
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 15:40
    Genesi 2 24:25
    24 Per questo l'uomo abbandonerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due saranno una sola carne. 25 Ora tutti e due erano nudi, l'uomo e sua moglie, ma non ne provavano vergogna.

    _____________________________________

    Genesi 3, 7:10
     7 Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e si accorsero di essere nudi; intrecciarono foglie di fico e se ne fecero cinture.
    8 Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno e l'uomo con sua moglie si nascosero dal Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino. 9 Ma il Signore Dio chiamò l'uomo e gli disse: «Dove sei?». 10 Rispose: «Ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto».

    _____________________________________
       
    [Modificato da pedrodiaz 26/07/2021 15:41]
    Pedro
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 15:54

    Adamo udì il PASSO di Dio nel giardino di Eden, e si andò a


    nascondere perchè si vergognò di essere nudo.


    Se Dio si presentava come SPIRITO Adamo non poteva sentire


    IL PASSO di Dio nel giardino.


    Il rumore di un PASSO lo fa solamente una persona
    con un corpo

    certamente uno SPIRITO non puo' far sentire il
    rumore del suo PASSO.  



    .
    [Modificato da pedrodiaz 26/07/2021 15:59]
    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 18:27
    Non sta scritto che Adamo udì il passo di Dio, ma che udì la voce del Figlio di Dio, ossia la Parola Eterna, che si impegna a manifestarsi in forma umana per la nostra redenzione.
    [Modificato da @New 26/07/2021 18:28]
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    26/07/2021 19:09
    NEW MICA STAI SCHERZANDO?
    iN GENESI 3,10 è SCRITTO PROPRIO COSì:-
    QUELLO CHE HO PUBBLICATO  L'HO COPIATO
    DALLA BIBBIA. MICA L'HO INVENTATO
    VALLO A ALEGGERE -GENESI 3,10

    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 08:00
    Egli rispose: «Ho udito la tua voce nel giardino e ho avuto paura, perché ero nudo, e mi sono nascosto». - Genesi 3:10

    Nel testo ebraico il termine usato è qoÌ‚l la cui radice inutilizzata significa chiamare ad alta voce.
    Quindi la traduzione corretta è VOCE.

    [Modificato da @New 27/07/2021 08:13]
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 08:38
    Genesi 3, 7:10
     7 Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e si accorsero di essere nudi; intrecciarono foglie di fico e se ne fecero cinture.
    8 Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno e l'uomo con sua moglie si nascosero dal Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino. 9 Ma il Signore Dio chiamò l'uomo e gli disse: «Dove sei?». 10 Rispose: «Ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto».
    ------------------------
    8 Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza
    -----------------------
    10 Rispose: «Ho udito il tuo passo nel giardino
    -----------------------
    New,  prendine atto e per favore leggi bene in tutte le bibbie.

    1- Udire il Signore passeggiare nel giardino, vuole dire che passeggiando faceva rumore. Uno spirito non fa nessun rumore passeggiando.

    2 - Ed è per questo che udirono il rumore del passo, di Colui che passeggiava. Era Dio con un corpo che faceva rumore di passi passeggiando nel giardino.

    Quindi, Adamo e Eva che erano nel Paradiso hanno visto Dio e hanno parlato con Lui-
    Non c'è nessuna meraviglia, erano nel paradiso, e in quel luogo Dio lo si puo' vedere. Renditene conto.
       



    [Modificato da pedrodiaz 27/07/2021 08:40]
    Pedro
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 08:44
    Un altro errore, di marca cattolica, ma da tutti accettato è il fatto che è
    stato Dio in Persona  a cacciare via dal l'Eden, Adamo ed Eva, e non
    l'algelo con la spada.
    L'angelo con la spada è stato messo da Dio stesso a salvaguardia
    dell'Eden affinchè nessuno potesse entrarvi e potesse mangiare
    del frutto della vita e vivere in eterno.
    Le foto spesso ingannano i credenti dando una immaggine distorta dei
    fatti realmente accaduti.
    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 10:51
    Re:
    pedrodiaz, 27/07/2021 08:38:

    New,  prendine atto e per favore leggi bene in tutte le bibbie.


    Ti assicuro che ho controllato tutte le versioni che dispongo e adesso incollo qui le varie traduzioni di Genesi 3:10, così potrai constatare che solo la versione della C.E.I. traduce usando il termine "passo". Si sa che solo i testi in lingua originale sono divinamente ispirati, le traduzioni non lo sono, perciò è buona cosa controllare i testi in lingua originale (si trovano facilmente in internet) e, se possibile, anche altre traduzioni.

    A Conservative Version:
    Genesi 3:10
    And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked. And I hid myself. - Genesi 3:10

    American King James Version:
    Genesi 3:10
    And he said, I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. - Genesi 3:10

    C.E.I.:
    Genesi 3:10
    Rispose: «Ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto». - Genesi 3:10

    Darby:
    Genesi 3:10
    Et il dit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, car je suis nu, et je me suis caché. - Genesi 3:10

    Diodati:
    Genesi 3:10
    Ed egli disse: Io intesi la tua voce per lo giardino, e temetti, perciocchè io era ignudo; e mi nascosi. - Genesi 3:10

    João Ferreira de Almeida Atualizada:
    Genesi 3:10
    Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me. - Genesi 3:10

    Louis Segond 1910:
    Genesi 3:10
    Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. - Genesi 3:10

    Nuova Diodati:
    Genesi 3:10
    Egli rispose: «Ho udito la tua voce nel giardino, e ho avuto paura perché ero nudo, e mi sono nascosto». - Genesi 3:10

    Nuova Riveduta:
    Genesi 3:10
    Egli rispose: «Ho udito la tua voce nel giardino e ho avuto paura, perché ero nudo, e mi sono nascosto». - Genesi 3:10

    Revised Standard Version:
    Genesi 3:10
    And he said, "I heard the sound of thee in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." - Genesi 3:10

    Riveduta (Luzzi):
    Genesi 3:10
    'Ho udito la tua voce nel giardino, e ho avuto paura, perch'ero ignudo, e mi sono nascosto'. - Genesi 3:10

    RV (spagnolo):
    Genesi 3:10
    Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y escondíme. - Genesi 3:10

    World English Bible:
    Genesi 3:10
    The man said, “I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." - Genesi 3:10
    [Modificato da @New 27/07/2021 10:53]
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 12:11
    Re:
    pedrodiaz, 27/07/2021 08:44:

    Un altro errore, di marca cattolica, ma da tutti accettato è il fatto che è stato Dio in Persona  a cacciare via dal l'Eden, Adamo ed Eva



    Genesi 3:23 Perciò Dio il SIGNORE mandò via l'uomo dal giardino d'Eden, perché lavorasse la terra da cui era stato tratto.
    Genesi 3:24 Così egli scacciò l'uomo e pose a oriente del giardino d'Eden i cherubini, che vibravano da ogni parte una spada fiammeggiante, per custodire la via dell'albero della vita.

  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 17:20
    New,
    la bibbia ebraica come traduce, o come è scritto?

    Genesi 3 (bibbia interconfessionale)
    Verso sera l’uomo e la donna sentirono che Dio, il Signore, passeggiava nel giardino. Allora, per non incontrarlo, si nascosero tra gli alberi del giardino. 9Ma Dio, il Signore, chiamò l’uomo e gli disse:— Dove sei?10L’uomo rispose:— Ho udito i tuoi passi nel giardino. Ho avuto paura perché sono nudo e mi sono nascosto.

    CEI 1974
    8 Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno e l`uomo con sua moglie si nascosero dal Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino.
    9 Ma il Signore Dio chiamò l`uomo e gli disse: "Dove sei?". 10 Rispose: "Ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto".

    CEI 2008
    8Poi udirono il rumore dei passi del Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno, e l'uomo, con sua moglie, si nascose dalla presenza del Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino. 9Ma il Signore Dio chiamò l'uomo e gli disse: "Dove sei?". 10Rispose: "Ho udito la tua voce nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto". 

    LA PAROLA.NET
    8 Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno e l'uomo con sua moglie si nascosero dal Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino. 9 Ma il Signore Dio chiamò l'uomo e gli disse: «Dove sei?». 10 Rispose: «Ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto».



    [Modificato da pedrodiaz 27/07/2021 17:52]
    Pedro
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 17:58
    NEW,  HAI TRAVISATO IL MIO SCRITTO POSTANDONE UNA PARTE E NON TUTTO,
    E CON CIO' è CAMBIATO IL SIGNIFICATO DI QUEL CHE HO DETTO.
    POSTO TUTTO  IL BRANO COMPLETO. IN NERETTO QUELLO CHE NON HAI COPIATO



    ""Un altro errore, di marca cattolica, ma da tutti accettato è il fatto che è
    stato Dio in Persona  a cacciare via dal l'Eden, Adamo ed Eva, e non
    l'algelo con la spada.""
    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 18:12
    Re:
    pedrodiaz, 27/07/2021 17:58:

    NEW,  HAI TRAVISATO IL MIO SCRITTO POSTANDONE UNA PARTE E NON TUTTO,
    E CON CIO' è CAMBIATO IL SIGNIFICATO DI QUEL CHE HO DETTO.
    POSTO TUTTO  IL BRANO COMPLETO. IN NERETTO QUELLO CHE NON HAI COPIATO

    ""Un altro errore, di marca cattolica, ma da tutti accettato è il fatto che è
    stato Dio in Persona  a cacciare via dal l'Eden, Adamo ed Eva, e non
    l'algelo con la spada.""


    O.K. Grazie! Malinteso chiarito.
    [Modificato da @New 27/07/2021 18:13]
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    27/07/2021 18:31
    Re:
    pedrodiaz, 27/07/2021 17:20:

    New,
    la bibbia ebraica come traduce, o come è scritto?



    L'avevo già scritto nel mio precedente messaggio delle 8. Ora lo copio e incollo:


    Egli rispose: «Ho udito la tua voce nel giardino e ho avuto paura, perché ero nudo, e mi sono nascosto». - Genesi 3:10

    Nel testo ebraico il termine usato è qoÌ‚l la cui radice inutilizzata significa chiamare ad alta voce.
    Quindi la traduzione corretta è VOCE.

    P.S. Per quanto riguarda le versioni che hai riportato, faccio presente che LaParola.Net fornisce diverse versioni, ti consiglio di scegliere la versione Nuova Riveduta che a mio avviso è la migliore.
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    28/07/2021 20:06
    La discussione adesso verte tra PASSO  e  VOCE.
    c'è  chi crede che Adamo sentì il rumore del PASSO di Dio in Eden;
    c'è chi  crede che Adamo senti la voce di Dio in Eden.

    Le mie supposizione
    1

    Dio Spirito passeggiava nel giardino???
    In questo caso Adamo non vedeva Dio ma sentiva solo la sua voce.
    Nel versetto 8 di Genesi 3 -  Adamo sentì Dio Spirito passeggiare 
    mentre CANTAVA,  e udendo la sua VOCE si ando' a nascondere.
    Poi  Dio Spirito chiamo' Adamo, dicendo dove sei?, e  quindi si
    senti' di nuovo la VOCE di Dio Spirito.  Quindi è stato il CANTARE
    di Dio la causa per cui Adamo si andò a nascondere
    Questo dovrebbe contentare coloro che parlano di VOCE.


    2
    Il luogo è il PARADISO O EDEN,
    Dio scende a passeggiare avendo una figura come Adamo,
    quindi da uomo che passeggiava facendo rumore nel
    camminare- PASSO - Quindi Dio non cantava, ma faceva
    rumore nel camminare nel giardino. Adamo sentì il rumore 
    e si andò a nascondere perchè era nudo. Dio cercava Adamo
    e lo chiamo'- Adamo dove sei? - Adamo si presentò dicendo
    che si era nascosto appena aveva sentito il rumore dei PASSI
    di Diio  che camminava nel giardino. Quindi è stato  il rumore 
    dei PASSI a far nascondere Adamo, poi sentì la VOCE
    che lo chiamava.

    Questo dovrebbe contentare coloro che parlano di PASSI.

    3
    Attenzione, occorre tenere presente che il PARADISO O
    EDEN è un luogo dove Dio è di casa. SI VEDE pur essendo
    Spirito. Adamo ed Eva erano stati messi  nel luogo di PARADISO
    senza conoscere il bene e il male, erano i primi a gustare Dio
    di presenza.
    Si tenga presente che una volta scacciati dal PARADISO,
    Adamo ed Eva ritornarono a esseri creature  con
    piu' nessun privileggio di nessun genere, destinati alla morte.
    Adamo ed Eva erano NEL PARADISO e potevano vedere -
    udire - e parlare con Dio, Si tenga bene in mente questa
      situazione.



    Pedro
  • OFFLINE
    @New
    Post: 4.878
    Sesso: Maschile
    29/07/2021 13:18
    Re:
    pedrodiaz, 28/07/2021 20:06:


    Nel versetto 8 di Genesi 3 -  Adamo sentì Dio Spirito passeggiare 
    mentre CANTAVA,  e udendo la sua VOCE si ando' a nascondere.


    La traduzione corretta non è così, se cambiamo il testo originale non andiamo da nessuna parte, perché non riusciamo a comprendere che è la Parola di Dio che parla ad Adamo, infatti Adamo sentiva la Parola:

    Poi udirono la voce di Dio il SIGNORE, il quale camminava nel giardino sul far della sera; e l'uomo e sua moglie si nascosero dalla presenza di Dio il SIGNORE fra gli alberi del giardino. - Genesi 3:8

    La voce di Dio è la Parola di Dio e in Lei sono state create tutte le cose (vedi Colossesi 1:16). La Parola di Dio si è poi incarnata per la nostra salvezza.
    Nessuno ha mai visto Dio (Giovanni 1:18), Dio è invisibile (Colossesi 1:15; 1Timoteo 1:17), solo l'Unigenito ce lo fa conoscere (Giovanni 1:18). E solo quando saremo nella vita eterna potremo vederLo (1Giovanni 3:2).
    [Modificato da @New 29/07/2021 13:26]
  • OFFLINE
    pedrodiaz
    Post: 5.293
    Sesso: Maschile
    30/07/2021 13:02
    Non hai tenuto conto caro New, che le mie supposizioni sono state un modo artefatto
    per poter far capire la differenza che poteva esserci tra VOCE e PASSO.
    Quindi non ho modificato nulla di cio' che dicono le scritture che sono tradotte in modi diversi l'una dall'altra. 

    Volevo evidenziare che lo SPIRITO di Dio passeggiando non poteva fare rumore, appunto
    perchè Spirito. Quindi Adamo come poteva accorgersi che lo Spirito di Dio ""PASSEGGIAVA""
    Quindi, ho usato l parola CANTAVA, per giustificare il rumore che Adamo aveva sentito.
    Lo Spirito di Dio invisibile, poteva fare un altro rumore, Tu New, come pensi che Dio Spirito
    poteva fare un rumore per cui Adamo se ne accorgerse della sua presenza? Tenendo
    conto che nessun Spirito passeggia nei giardini, e che nessun  spirito di per se fa rumore
    e, se lo fa, lo farà facendo muovere un oggetto che manifesti la sua presenza,  anche se invisibile.

    Tu caro New, ci puoi spiegare come faceva Adamo ad accorgersi di Dio he passeggiava? Però
    tieni presente che Adamo si andò a nascondere prima che Dio lo chiamasse.
    Gloria a Dio sempre.
    Pedro
1